■
n soir – c’était le 20 mars 1888 – j’avais visité un malade et
je rentrais chez moi (car je m’étais remis à la médecine civile)
lorsque mon chemin me fit passer par Baker Street. Devant cette
porte dont je n’avais pas perdu le souvenir et qui sera toujours
associée dans mon esprit au prélude de mon mariage comme aux
sombres circonstances de l’Étude en Rouge, je fus empoigné par
le désir de revoir Holmes et de savoir à quoi il employait ses
facultés extraordinaires. Ses fenêtres étaient éclairées ; levant les
yeux, je distingue même sa haute silhouette mince qui par deux
fois se profila derrière le rideau. Il arpentait la pièce d’un pas
rapide, impatient ; sa tête était inclinée sur sa poitrine, ses mains
croisées derrière son dos. Je connaissais suffisamment son
humeur et ses habitudes pour deviner qu’il avait repris son
travail. Délivré des rêves de la drogue, il avait dû se lancer avec
ardeur sur une nouvelle affaire. Je sonnai, et je fus conduit à
l’appartement que j’avais jadis partagé avec lui. Il ne me prodigua
pas d’effusions. Les effusions n’étaient pas son fort. Mais il fut
content, je crois, de me voir. A peine me dit-il un mot. Toutefois
son regard bienveillant m’indiqua un fauteuil ; il me tendit un
étui à cigares ; son doigt me désigna une cave à liqueurs et une
bouteille d’eau gazeuse dans un coin. Puis il se tint debout devant
le feu et me contempla de haut en bas, de cette manière
pénétrante qui n’appartenait qu’à lui.
« Le mariage vous réussit ! observa-t-il. Ma parole, Watson,
vous avez pris sept livres et demie depuis que je vous ai vu.
– Sept, répondis-je.
- 5 -
– Vraiment ? J’aurais cru un peu plus. Juste un tout petit peu
plus, j’imagine, Watson. Et vous avez recommencé à faire de la
clientèle, à ce que je vois. Vous ne m’aviez pas dit que vous aviez
l’intention de reprendre le collier !
– Alors, comment le savez-vous ?
– Je le vois ; je le déduis. Comment sais-je que récemment
vous vous êtes fait tremper, et que vous êtes nanti d’une bonne
maladroite et peu soigneuse ?
– Mon cher Holmes, dis-je, ceci est trop fort ! Si vous aviez
vécu quelques siècles plus tôt, vous auriez certainement été brûlé
vif. Hé bien ! oui, il est exact que jeudi j’ai marché dans la
campagne et que je suis rentré chez moi en piteux état ; mais
comme j’ai changé de vêtement, je me demande comment vous
avez pu le voir, et le déduire. Quant à Mary-Jane, elle est
incorrigible ! ma femme lui a donné ses huit jours ; mais là
encore, je ne conçois pas comment vous l’avez deviné. »
Il rit sous cape et frotta l’une contre l’autre ses longues mains
nerveuses.
« C’est d’une simplicité enfantine, dit-il. Mes yeux me disent
que sur le côté intérieur de votre soulier gauche, juste à l’endroit
qu’éclaire la lumière du feu, le cuir est marque de six égratignures
presque parallèles ; de toute évidence, celles-ci ont été faites par
quelqu’un qui a sans précaution gratté autour des bords de la
semelle pour en détacher une croûte de boue. D’où, voyez-vous,
ma double déduction que vous êtes sorti par mauvais temps et
que, pour nettoyer vos chaussures, vous ne disposez que d’un
spécimen très médiocre de la domesticité londonienne. En ce qui
concerne la reprise de votre activité professionnelle, si un
gentleman qui entre ici, introduit avec lui des relents
d’iodoforme, arbore sur son index droit la trace noire du nitrate
d’argent, et porte un chapeau haut de forme pourvu d’une bosse
indiquant l’endroit où il dissimule son stéthoscope, je serais en